xúc động
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe:
- Être touché, être ému : Éprouver une émotion forte et soudaine, souvent de la tristesse, de la compassion ou de la joie, face à une situation ou à des paroles.
- Être remué : Ressentir une perturbation intérieure, une agitation des sentiments.
Nom (moins courant) :
- Émoi, émotion : L'état affectif intense résultant de cette réaction.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Cô ấy rất xúc động khi nhận được món quà bất ngờ. (Elle a été très touchée en recevant le cadeau inattendu.)
- Xúc động trước sự bất hạnh của kẻ khác. (Être touché du malheur d'autrui.)
- Người diễn viên xúc động đến phát khóc trong bài phát biểu. (L'acteur, ému aux larmes, a pris la parole.)
Nom :
- Anh ấy cố nén xúc động. (Il essaie de réprimer son émotion.)
Utilisation avancée
- "xúc động sâu sắc" : être profondément touché/ému.
- Bài điếu văn khiến mọi người xúc động sâu sắc. (L'éloge funèbre a profondément touché l'assistance.)
Variantes et mots apparentés
- Cảm động (verbe/adjectif) : touchant, émouvant. (Note : "cảm động" est souvent proche mais peut décrire quelque chose qui l'émotion, tandis que "xúc động" décrit davantage la intérieure.)
- Xúc cảm (nom) : sentiment, émotion (terme plus général).
Synonymes
- Être ému : ressentir une émotion tendre.
- Être touché : être affecté, spécialement par une marque d'attention ou de bonté.
- Être remué : être agité intérieurement par une émotion forte.
Expressions idiomatiques
Xúc động nghẹn ngào : être si ému que la voix se brise.
- Bà mẹ xúc động nghẹn ngào trong ngày cưới của con gái. (La mère, la voix étranglée par l'émotion, le jour du mariage de sa fille.)
Không kìm được xúc động : ne pas pouvoir retenir son émotion.
- Nghe tin vui, ông ấy không kìm được xúc động. (À l'annonce de la bonne nouvelle, il n'a pas pu contenir son émotion.)
- s'émouvoir; être touché; être remué
- Xúc động trước sự bất hạnh của kẻ khácêtre touché du malheur d'autrui
- Cô ta rất xúc độngelle était très remuée
- mối xục độngémoi; émotion